Articles of 翻译

自定义文本视图旋转,放大,缩小和移动触摸在Android?

任何好友都有自定义文本视图旋转,放大,缩小和移动function像MutiTouch图像视图像这样http://judepereira.com/blog/multi-touch-in-android-translate-scale-and-rotate/的android? 我想要完全像这个屏幕截图。 在那个屏幕上画出简单的文字。 2.在这个屏幕上,当我放大这个视图文本自动换行。 3.在该屏幕上移动文本的视图。 4.在该屏幕上旋转文字。 TextView touch上的所有function都可以使用。

CyanogenMod:翻译一个项目

我已经通过添加一个values-he文件夹将CyanogenMod(电子邮件应用程序)中的一个项目翻译成希伯来语,并编译了整个存储库(make)。 我已经确保完整的语言使文件包括希伯来语 。 但是,当我将更新zip加载到手机并将语言切换到希伯来语时,我仍然收到英文string。 我很确定我错过了一个步骤。 有什么想法吗? 编辑:再一次,我的手机支持希伯来语 – 正如其他应用程序切换区域设置根据价值观,他文件夹的内容。 这只是电子邮件应用程序,它不起作用。

如何跨移动应用分享文字和翻译?

我们目前支持英语,德语,西class牙语,意大利语和法语作为语言。 我们有一个iOS,Android和Windows Phone应用程序,以及一个HTML / JS web应用程序 。 这三个移动应用程序非常相似。 所有的屏幕和文字大部分都是一样的。 每个应用程序由一个小团队完成,function是并行开发的所有应用程序。 在webapp中也使用了很多文本。 我们现在面临着如何pipe理我们的(英文)文本string及其翻译的问题 。 目前,我们拥有Google文档,其中包含显示屏幕草稿的表格及其相应的英文文本及其翻译。 我们通过电子邮件和文件中的意见协调翻译工作。 我们正在研究翻译工具(即Transifex)。 我们非常感谢翻译记忆库,词汇表以及易于整合到SW开发工作stream程中的function。 但是这些工具并不能满足我们的两个基本要求: 在所有应用程序中共享相同的文本 (源语言和翻译),以便如果源文本或其翻译发生更改,则更改会传播到所有应用程序。 通过屏幕将文本分组并显示屏幕草稿,同时翻译给开发人员上下文。 因此,我们开始考虑是否实际上是在寻找一种(文本)内容pipe理系统 ,而不仅仅是一种翻译工具。 那么我们该寻找什么? 其他公司如何处理这种情况?

Android同步strings.xml

我如何在Android中同步我的strings.xml,如果我正在使用本地化和一个新的string也需要在values-de / strings.xml,值-ru / strings.xml中翻译… 我真的不得不复制粘贴在everey文件中吗?还是有一个pipe理翻译的工具?

你如何翻译你的Android应用程序?

鉴于Android应用程序主要用于非英语国家(至less我的似乎是),因此,为手机应用程序提供翻译是愚蠢的。 我认为这是大多数开发人员所做的事情,但是由于我正在编写我的第一个Android应用程序,我不确定采取的最佳方法,因此我正在拉票以获取有关如何为Android应用程序提供多种翻译的信息。 我也在考虑将语音添加到语音function,所以我对翻译是如何为语音工作感兴趣。 谢谢

Android多元string与多个参数

在Androidstring中,您可以定义复数来处理翻译,具体取决于提供给string的实际编号,如此处所述。 string还允许指定多个位置参数,类似于sprintf在许多语言中所做的。 但是,请考虑以下string: <resources> <string name="remaining">%1$d hours and %2$d minutes remaining.</string> </resources> 它包含两个数字,我将如何将其转换为Android中的复数? 所有示例只能使用单个参数。 这甚至有可能吗?

在Android中轻松转换xml

我想在Android(strings.xml和array.xml)中翻译应用程序,但我不知道如何比较文件来检查非翻译string。 所以我search一个软件来做到这一点。 谢谢!

Android Lint:如何忽略特定文件中缺less的翻译警告

是否有可能翻译一些string,但不是全部,在一个单独的资源文件没有林特抱怨MissingTranslation ? 例如:我的应用程序的string都在res / values / strings.xml中 。 其中一个string是 <string name="postal_code">Postal Code</string> 由于“邮政编码”在美国通常被称为“邮政编码”,我想添加另一个资源res / values-en-rUS / strings.xml的内容: <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> <string name="postal_code">Zip Code</string> </resources> 但是,Lint抱怨values / strings.xml中的其他string,而不是values-en-rUS / strings.xml 我意识到你可以通过指定tools:ignore来抑制警告tools:ignore values / strings.xml 。 但这是不可取的,因为在翻译成另一种语言时,Lint警告实际上是有用的。 相反,是否可以在values-en-rUS / strings.xml文件中抑制警告,如Lint在查找缺失的翻译时,告诉Lint不要使用该文件作为条件?

如何为每个listview项目制作翻译animation

我有一个列表视图重写getView方法来填充它。 现在,我想让列表中的每个项目都动起来,或者从屏幕的右侧移动到项目通常应该出现的左侧。 每个项目的animation不应该在同一时间开始,它必须延迟几秒之前其他项目移动… 好吧,这是我的适配器类: public class MyAdapter extends ArrayAdapter<String>{ private Context context; private String[] info; public MyAdapter(Context context, int resource, String[] objects) { super(context, resource, objects); // TODO Auto-generated constructor stub this.context = context; this.info = objects; } protected class RowViewHolder { public TextView text1; public CheckBox cb; public String ss; } @Override public View […]

Android的strings.xml最佳实践?

我在问自己几个问题,我想知道是否有最佳做法。 如何命名string? 它总是以混乱为结局。 如何保持翻译同步? 有可以推荐的协作在线工具吗? 如何在strings.xml文件中sortingstring? 按字母顺序排列? 按活动分组? …? 那么重用string呢? 你会build议使用多个略有不同的string或一个string,在某种程度上适合多个上下文?